Sunday, August 29, 2010
Laugh Line Award?
Clearly I misread. It can't be that the James Laughlin award has been given to the execrable Michael Dickman? The award named for the founder and lifelong director of New Directions, the press that brought real experimental and interesting poetry (and other stuff) to American audiences? Must have been the Laugh Line Award instead. You know, for poems stuffed with knowing moments when the poet looks up from the page and all the hipster kids in the crowd laugh loudly to show they got the joke. Longer post coming soon.
Sunday, August 22, 2010
The Unbearable Being of Labels
I like prose poems. Lots of different kinds of them, too, from Paris Spleen to Perelman. And I write what goes by various cutely alliterative names: flash fiction, short short stories (I prefer the assonantal quick fiction). The more I read and the more I write, the more I wonder whether the modifiers in these monikers are really necessary.
If a prose poem is a poem (and I know there are those who will argue that it's not), why can't we just call it a poem? And if a short short is a story (ditto), how about just "story"?
In the case of the latter, I've often invoked a track and field analogy: some stories are sprints, some middle distance races, and some are long, cross-country treks. Length is no real help in discussions of the prose poem (though there are p.p. sprints - the typical Eshelman or Matthea Harvey breaks the tape after a couple-hundred words - and longer distances - I'm looking at you, John Ashbery). But differentiating stories by their length is not the same as taxonomizing poems by length; even when we distinguish epic from lyric, length is only the most obvious (but perhaps not the most important) salient feature. No matter how long a poem is, as long as its right-hand margin is irregular, as long, that is, as it's broken into lines, we call it a poem. A prose poem, whether it's a single sentence or book-length, always has to wear its defensive-sounding adjective, as if admitting that it's somehow not a "real" poem (but if it listens to the blue fairy and the cricket and behaves itself for a long time, it might, someday, . . .).
Poem, it is worth remembering from time to time, is at least as much an indication of how we read a given text as of that text's essence or nature. Whether in lines or in paragraphs, if we read it with a special attention to language as a material out of which something is fashioned, if we're on the lookout for its self-referring, self-consuming characteristics, we're reading it as if it's a poem, and if we're doing that, we're making it, by the way we read it, a poem. Just a poem.
If a prose poem is a poem (and I know there are those who will argue that it's not), why can't we just call it a poem? And if a short short is a story (ditto), how about just "story"?
In the case of the latter, I've often invoked a track and field analogy: some stories are sprints, some middle distance races, and some are long, cross-country treks. Length is no real help in discussions of the prose poem (though there are p.p. sprints - the typical Eshelman or Matthea Harvey breaks the tape after a couple-hundred words - and longer distances - I'm looking at you, John Ashbery). But differentiating stories by their length is not the same as taxonomizing poems by length; even when we distinguish epic from lyric, length is only the most obvious (but perhaps not the most important) salient feature. No matter how long a poem is, as long as its right-hand margin is irregular, as long, that is, as it's broken into lines, we call it a poem. A prose poem, whether it's a single sentence or book-length, always has to wear its defensive-sounding adjective, as if admitting that it's somehow not a "real" poem (but if it listens to the blue fairy and the cricket and behaves itself for a long time, it might, someday, . . .).
Poem, it is worth remembering from time to time, is at least as much an indication of how we read a given text as of that text's essence or nature. Whether in lines or in paragraphs, if we read it with a special attention to language as a material out of which something is fashioned, if we're on the lookout for its self-referring, self-consuming characteristics, we're reading it as if it's a poem, and if we're doing that, we're making it, by the way we read it, a poem. Just a poem.
Friday, August 13, 2010
Give It Away, Give It Away, Give It Away Now
As promised, thing two of the two things left on the Pill's mind a couple of posts ago. I mentioned there and I've mentioned before the shrinking poetry dollar, or the shriveling part of the discretionary spending pie chart served up for poetry by the reading public. Where one used to complain that only poets were reading poetry, the days when that was the complaint now seem to have been the good old days. Even poets, or poetasters, or would-be, ersatz, erstwhile, proleptic and otherwise possible poets aren't reading the stuff these days.
I overstate, for polemical effect. But here's the thing: a whole lot of poetry books, chapbooks, mags, e-mags, zines, pamphlets, and broadsheets are being produced and marketed by presses large and small, corporate and academic, by indie and mini and micro and happy and sneezy and sleepy and doc. How much, this book-buying, mag-subscribing, screen-reading blogger wonders, is being sold (and, ipso fatso, bought)? Not enough of it, according to the frequent plaints and laments about the shrinking audience for poetry on the page (not the same as the audience for poetry in performance, which will require another post entirely). Which prompts the larger question: why are we bothering to sell the stuff anyway?
There was a time (1720 til 1890, say), and bliss was it in that dawn to be a poet (unless you were John Keats getting beaten up on the pages of the Edinburgh Review), when composers of verses could make an honest living by the sweat of their quills. Though, really, Grub Streeters still either required a wealthy patron or grunted and sweated under a weary weight of hack-work to keep themselves in cheap meat pies and sack. There followed that Golden Age when a strong dollar and inexpensive Euro-digs let some modernists live off their writing, but even then it was the rare poet who could get by without a wealthy spouse, the kindness of friends, a day job, or all of the above. It was, of course, the postwar proliferation of English departments (to soak up G.I. Bill undergraduates) and creative writing programs that provided the sinecures in which poets could secure the means of literary production.
The point of this potted history, and especially of its parentheses, asides, digressions, and qualifications, is that the stuff has never sold well enough to keep more than a small handful of poets in garrets, tallow candles, and patched hose, and the poets who lived most securely while producing some great stuff tended to have (non-literary, non-teaching) day jobs anyway. So if most poets aren't making their living by selling their poetry and are instead making their living by writing other stuff or teaching or selling insurance, if, that is, most poets are producing poems not because it is remunerative but because it is in other (very important) ways fulfilling, and if, as I think is the case, one of the most important of those modes of fulfilling is precisely antithetical to the notions of capitalist production and the forces of the market (poetry as play, as the park rather than the factory), then again I must ask: why bother trying to sell it?
About thirty years ago, the poet Roy Fisher said in an interview that if poets wanted people to read their stuff they should just give it away. And poetry as part of a gift economy makes much more sense than the efforts to make it compete in the marketplace. Giving it away has a long and glorious history (think of all those poets in Tottel's Miscellany and the Egerton Manuscript). OK, those were courtiers (but think of the day jobs Wyatt and Surrey and company held while they wrote all those sonnets and epistles, while they blamed not their lutes and reached out to "Mine Own John Poins"! Would we have to re-think tenure requirements for poets with academic appointments? Sure: poets could list the pamphlets and loose sheets they handed out, the lyrics and eclogues and epics they posted to the blogosphere and their colleagues would have to do what they've let the market do for them all these years and evaluate the stuff themselves.
Thursday, August 5, 2010
Give Chance a Chance
Two things from the last post that I want to follow up on in the next week or so: chance and the shrinking poetry-buying dollar. In the spirit of what follows, I flipped a coin to determine the order. So, here are some thoughts on not making shit up.
Maybe it’s all the Flarf and Conceptual stuff I’m reading (and reading about) these days, maybe it’s that I’ve been playing some composition-by-chance games with my students and on my own, but I find myself nostalgic for the good old aleatory poem. Whether a Cagean writing-through, an Oulipian cut-up, a MacLowesque diastic, or even a cool, refreshing Surrealist automatic writing exercise, it’s fun to take a chance on chance both as reader and as writer (if that last noun’s really the right one; I tend to say that poems I’ve produced through these games are ones I’ve made rather than written).
As reader: I’ve been enjoying re-reading Jackson MacLow lately. I picked up (by chance?) a couple of his books a year or two ago at a great used bookstore in my part of the world and they sat on my bookcase until, needing to choose some Susan Howe and Haryette Mullen poems to teach this fall, I saw them and flipped through. Wot larks! Gentle Reader, hie theee hence and read a little MacLow (there are a few poems here, for instance). To tempt you thither, “Call Me Ishmael”:
Circulation. And long long
Mind every
Interest Some how mind and every long
Coffin about little little
Money especially
I shore, having money about especially little
Cato a little little
Me extreme
I sail have me an extreme little
Cherish and left, left,
Myself extremest
It see hypos myself and extremest left,
City a land. Land.
Mouth; east,
Is spleen, hand mouth; an east, land.
But don’t stop there. Even with no French, you can find examples from Raymond Queneau’s Cent mille milliards de poemes, a do-it-yourself assembly kit from which may be assembled 10-to-the-14th different sonnets. Bev Rowe has a good translation project going on these. Here’s one:
At five o’clock he rests in his marquise
and sleeves are wrapped round horns of buffalo
the chosen fruit is hued a bright cerise
who knows if sharks will feast on bummalo
The Papuan sucks his friend’s apophyses
your mind turns more and more to gloom and woe
going up to visit town is quite a wheeze
most people like to read the words they know
Milord has lisped from Malibar to Swat
you mix with that you’ll find you’ve had your lot
shame gives a colonel’s brow a greasy sheen
Those Latin states spin like a weathercock
one carts off debris marble from the block
but best is grilled black pudding with sardine
As a writer: I suggested some aleatory methods to my first-year poetry students as a way to help them get out of the prison-house of self-expression and to play the language game of poetry as a poetry of gaming with language. The results were mixed (they always are, I think, with these methods, though in that regard the poems produced are not all different from those produced by other means; there are a lot of bad poems in which every word was consciously and intentionally chosen, too). And, though I don’t write poems much, having long ago realized that I’m better at reading the stuff than at writing it, I gave some of the games a try myself.
That’s when things got weird.
The Pill, Gentle Reader, does not believe in magic, but at a certain point it began to feel as though the interplay of rule and found text was generating stuff that spoke to where I was and what I was thinking and feeling. To wit: I tried some varieties of writing through – using the letters of a name or phrase to select from an existing text a bunch of fragments that became lines. Sometimes I looked for words beginning with the letters of the phrase, sometimes words in which those letters simply appeared. I used the letters’ numeric values to choose page numbers on which to search, lines on the page at which to begin searching, and, sometimes, the number of words to include that fell on either side of the one in which the letter appeared. A couple of results from this kind of game played with Thoreau’s Cape Cod can be found in an essay of mine. But the real magic came when, over a Thanksgiving weekend during which I felt particularly low, I worked through Burton’s Anatomy of Melancholy with the letters of a significant proper noun. I won’t hazard a comment on the quality of the product, but I will say that, for the first time, I felt what some writers who use such methods have talked about – something was guiding me to bits of language whose relevance to my situation was palpable. I’d read Burton with great pleasure before, but this time it was like the book was talking to me about me.
Here’s number 3, of 12:
They beget one another and tread in a ring.
If it takes root once, it ends in despair,
perturbation, misery. Torment
hinders concoction,
causes men to be red.
Conceive what it lists,
broken with reproach,
forsaking country and dear friends.
Mischances misaffect the body:
almost natural,
being barren,
some quarrel or grudge, some contention.
I know, I know. There’s an explanatory circularity here: feeling melancholy, one applies the source of the feeling to a text about the feeling and, voila, poems addressing the feeling emerge. But it felt like something more, and for that reason alone I’d recommend giving such games a shot.
Subscribe to:
Posts (Atom)